Ճամբարային նախագիծ. Գայանե Թերզյան

Ճամբարային նախագծեր. Գայանե Թերզյան

  1. «Խոսող գիրք»

Գայանե Թերզյան, Անահիտ Մելքոնյան

Քոլեջի թարգմանության բաժնի ուսանողներ

Նախագծի նպատակն է ստեղծել «աուդիո-գրքեր» ամենափոքրիկների՝ մանկապարտեզի սաների համար այնպես, որ հեքիաթները հնարավոր լինի ոչ միայն կարդալ, այլ նաև լսել թե՛ հայերեն, թե՛ անգլերեն։

Նախագծի նկարագրությունը

Գիրքը նախատեսված է շատ փոքրիկ աղջիկների համար։ Այն կարող են նրանց համար կարդալ ծնողները կամ մանկապարտեզի դաստիարակները։ Բացի այդ, երեխաներն իրենք կարող են լսել հեքիաթ­ները՝ էջի վրա սեղմելով բարձրախոսի նկարը։

Մեր մտահղացմամբ՝ գիրքը կարող է օգտակար լինել  նաև հայերեն ու անգլերեն նոր սովորողներին։  Նոր կարդալ սովորող աշակերտները կարող են լսել հեքիաթը՝ հետևելով տեքստին, այնուհետև այն կարդալ ինքնուրույն։

Նախագիծի շրջանակներում աշխատանքը ենթադրում է.

  • Անգլերենից թարգմանել 3-4 տարեկան աղջիկների համար գրված փոքրիկ հեքիաթներ (Ջենի Սայմոնսի՝ «հեքիաթներ 3 տարեկան աղջիկների համար» և «Հեքիաթներ 4 տարեկան աղջիկների համար» գրքերը)։
  • Ձայնագրել հեքիաթները անգլերեն և հայերեն լեզուներով՝ դրանք դարձնելով «խոսող-գիրք»։

Գրքերից առաջինն արդեն լիովին թարգմանված է։ Ձայնագրված են հեքիաթներից մի քանիսը։

  • Գրքերի «մանկավարժեցում»

Ճամբարային օրերին առաջարկում ենք, որ նախագծին միանան նաև նախադպրո­ցական բաժնի ուսանողները։

Հեքիաթներից մի քանիսի համար կմշակենք մեթոդական ցուցումներ՝ մանկապար­տեզի խմբում ընթերցանության պարապմունք անցկացնելու համար։

Կանցկացվեն պարապմունքներ։ Դրանք կարելի է դարձնել նաև տեսադասեր։

 

  1. «Մարդու իրավունքներ»

Գայանե Թերզյան, Անահիտ Մելքոնյան

Քոլեջի նախադպրոցական և թարգմանության բաժնինների  ուսանողներ

Նախագծի նպատակն է  ստեղծել

  • ՄԱԿ-ի «Մարդու իրավունքների համընդհանուր հռչակագրի» 30 հոդվածների մասին հայերեն մակագրերով գովազդ-հոլովակներ։
  • Մարդու իրավունքների մասին եռալեզու բառարան

Նախագծի նկարագրությունը

«Պատանիները հանուն մարդու իրավունքների»  (http://www.youthforhumanrights.org/) կազմակերպության ստեղծած հոլովակները նրանց կայքում կան մի քանի լեզուներով։ Մեր նպատակն է ստեղծել հոլովակների հայերեն տարբերակները և առաջարկել դրանք կազմակերպությանը՝ հավելելու իրենց կայքում։

Ինչպես նաև ստեղծել Համընդհանուր հռչակագրի առանցքային բառերի ու տերմինների եռալեզու բառարան։

Նախագիծի շրջանակներում աշխատանքը ենթադրում է.

  • Թարգմանել ՄԱԿ-ի «Մարդու իրավունքների համընդհանուր հռչակագրի» 30 հոդվածների մասին գովազդ-հոլովակների տեքստերը հայերեն։
  • Հոլովակները լրացնել հայերեն մակագրերով (տիտրերով)։

Հոլովակների տեքստերն արդեն թարգմանված են։

  • Ուսումնասիրել Մարդու իրավունքների համընդհանուր հռչակագիրը, համեմատել տեքստերը 3 լեզուներով և կազմել կարևոր, առանցքային բառերի ու տերմինների եռալեզու բառարան։
ամառային ճամբար, Ճամբար, Նախագծեր

Թողնել պատասխան

Comment
Name*
Mail*
Website*